Greetings!
It’s been a while since my last update. In this post, I will describe the work I have done up until now in Phase Three of the coding period.
This phase, I worked on making the subtitles displayed on the timeline editable.
Since the text and end positions are both values for the Subtitle model item of a subtitle at a particular start position, I wrote a function that deals with customizing the text as well as the end positions.
void editSubtitle (GenTime startPos, QString newSubtitleText, GenTime endPos);
For editing the subtitle text displayed on the subtitle clips in the timeline, I have made use of the TextEdit item of QML.
I made use of MouseArea item of QML to enable resizing of the subtitle clips from the timeline by dragging the clip ends.
Next, adjusting the start position of a subtitle clip involved removing the Subtitle model item from the previous position and adding the model item values like the text and end time position associated with the previous start position to the new start position.
For this, I wrote two functions:
- A function to delete the model item, i.e., a subtitle at a particular position in the timeline.
void removeSubtitle (GenTime pos);
- A function to enable the movement of subtitles within the timeline. This function first deletes the subtitle at the old start position of the subtitle (oldPos) through the removeSubtitle() function and then adds a new subtitle to the model list at the new start position (newPos).
void moveSubtitle (GenTime oldPos, GenTime newPos);
My work can be viewed here.
With these basic editing functionalities of the subtitle clips working, the next step will be to create a separate track for containing these subtitle clips. Also, at present, the Subtitle model takes in a default subtitle file. So, functions will have to be added to accept the subtitle file from the user, modify it according to the user’s preferences and apply the Subtitle effect on this modified file.
Until the next update :D,
~Sashmita Raghav
Very good I am happy and I follow the progress from the beginning, I am excited to see it complete
Looks good, can’t wait till we get to try it out. Being a programmer myself I understand what it take to create, a big THANKS! to you and the rest of the Team for doing such a great job.
A big thanks to your work…. im proud to use kdenlive.
You did a great job! But can you please now stop pushing new things and do something more with stability? I figured out that when I move fast with arrow on timeline (that arrow from where will sequence play on timeline). This will cause crash on Windows and on Linux as well. Please! Make this project more stable. 🙂
I’m a UI designer, not a coder, but I always run a memory monitor (Xosview) and previous versions to 20.08 would eat all my RAM (memory leak?) until it hung. That doesn’t happen in the week I’ve pushed 20.08. It now politely uses about half my RAM (16 gig), works smooth and hasn’t hung.
Overall, very excited about KDENLive and the subtitles support is exciting.
The Linux community (us 3-percenters) need this badly and thanks for your work on KDENLive. As an old Final Cut user, you get my UI stamp of approval.
Cheers, everyone.
It would be much easier to add subtitles if it had the audio thumbnail displayed alongside. Look at this video that demonstrates the capability of Subtitle Editor (FOSS) https://youtu.be/Wd-pCnzP66M?t=201
The way the GUI is displayed above this could easily be achieved if there is a “transparency level” for the background of the subtitles boxes or track. This way you can use any other track as the placement reference: audio wave pattern, video frames, fades or animations etc. Easily done based on the purpose of your subtitles.
Thank you!